Šta znači smanjenje rominga za srpske građane u Grčkoj: “On i dalje postoji, ali je cena razgovora na nivou nacionalnog saobraćaja”

3
Edmund Kijonka / Česká ilustrační fotografie / Profimedia

Ministarka trgovine, turizma i telekomunikacija Tatjana Matić objavila je na svom Instagram nalogu da je sa ministrom za digitalnu upravu Grčke potpisala Memorandum o smanjenju rominga sa ovom zemljom.

“Nastojanjima da prevaziđe pandemijske prepreke, otvaranjem granica za srpske turiste i sada opredeljenošću za smanjenjem rominga, Grčka je još jednom pokazala duboku posvećenost negovanju bratskih odnosa sa srpskim narodom”, navela je Matić, a prenosi RTS.

Istakla je da potpisivanje memoranduma predstavlja jasnu opredeljenost Vlada Srbije i Grčke da utiču na smanjenje cena rominga na obostranu korist i zadovoljstvo građana.

“Ukidanje rominga jeste suštinski smanjenje cena razgovora i drugog saobraćaja u romingu na nivo nacionalnog saobraćaja. U Evropskoj Uniji ovakav vid dogovora zove se ‘Roam like at home’, u regionu Zapadnog Balkana je to Sporazum o ukidanju rominga, što znači da roming uvek postoji, samo se cene smanjuju na nivo nacionalnog saobraćaja”, rekla je Matić, a preneo Blic.

Dodala je da su time naši tradicionalno dobri, prijateljski odnosi podignuti na još viši nivo i da je potvrđena spremnost dve države da podstiču međusobnu saradnju i ekonomski razvoj.

3 KOMENTARA

  1. @Milan
    Ne postoji besplatno nigde! Cene će biti kao u nacionalnom saobraćaju, što je odlično!
    Mogućnost da razgovaram sa prijateljima u Gr po istoj ceni kao kad nazovem komšinicu iz susedne zgrade, pa to je super! Čujemo se mi i preko Vibera, ali je veza baš loša, dve reči čujem, dve ne čujem, katastrofa!

  2. Ne idem na more da telefoniram nego da se odmorim ovog leta idem preko Royal Charter Service-a u Grcku ali bez telefona.

  3. Првенствено беше укидање а дођо смо неког смањења на неком нивоу, мазање очију док возови пролазе!!!!

Comments are closed.