RTS: Nema greške u akcentovanju u “Slagalici”, primedbe dostigle neprimeren razmere

4
Printscreen/Twitter

Radio-televizija Srbije (RTS) saopštila je danas da nema greške u upotrebi akcenata u televizijskoj emisiji “Slagalica”, uz napomenu da se lektori zaposleni u javnom servisu rukovode svojim profesionalnim znanjem i normativnim priručnicima, pre svega Pravopisom Matice srpske i šestotomnim Pravopisnim rečnikom Matice srpske.

Primedbe zbog pravilne upotrebe akcenata u najgledanijoj srpskoj televizijskoj emisiji TV Slagalica upućene Javnoj medijskoj ustanovi RTS poprimile su u javnosti neprimerene razmere, navodi se u saopštenju.

Neosnovane optužbe su, paradoksalno, upućene kvizu koji mnogo polaže na tačnost, informativnost i vrednosti obrazovanja, nauke i kulture.

Da je došlo do greške ili nepravilne upotrebe akcenata, reakcija javnosti bi bila razumljiva – međutim, greške nema. RTS kao javni servis ima odgovornost prema jeziku i svest o potrebi poštovanja jezičkih normi, uključujući i one akcenatske, ističe se u saopštenju.

Često čujemo primedbu da je jezik živa stvar i da se neprestano menja, te da su književni akcenti na kojima mi istrajavamo u nesaglasju sa „stanjem na terenu“.

Ovo i jeste pitanje koje zaslužuje da bude najozbiljnije razmotreno i to od institucija koje se bave jezikom –
Odbora za standardizaciju jezika, Instituta za srpski jezik i Odeljenja za srpski jezik u Matici srpskoj.

Do tada, dok institucije, eventualno, ovo pitanje ne razreše, RTS će nastaviti da se rukovodi akcentskim pravilima koja su još davno utemeljili Đuro Daničić i Vuk Karadžić, zaključuje se u saopštenju.

4 KOMENTARA

  1. Поодавно примећено: такмичаре из Војводине посебно “третира”, за разлику од оних из “остатка Србије”. И није само она склона таквој “објективности”, све са циљем да се прикаже као културнија и паметнија од многих такмичара, са завидним знањем. Можда да се замени, па да она одговара на питања “читача питања са компјутера”.

  2. Језик је, заиста, жив и развија се. Али овде се имплицира како је, дакле, некада тако говорено, а сада као више не, па то захтева разматрање? Кад је то, где, и у коликом постотку овог народа акцентовано на тај начин? Не. То је буквално наметање некаквих законитости језику, уместо утврђивања истих које се у језику јављају. Причајте ту причу неком другом.

  3. Svi mi koji smo učili školu 70-tih znamo da se nikad nije govorilo kontInent već kontinEnt. Novopečeni lektori nisu se tad ni rodili. Osim toga, da li je posao voditelja da ispravlja takmičare u govoru? Da ispravlja kako takmičar izgovara svoje lično ime? Nepristojno i nedostojno Slagalice.

  4. Pa zar niste ranije primetili koliko je PREPOTENTNA, NEPRIJATNA I NEVASPITANA ta voditeljka
    Bukvalno kad ona vodi iskljucim ton

Comments are closed.