Promocija novog romana Lasla Blaškovića “Carinska ulica u Novom Sadu” u Galeriji Matice srpske

    0
    Foto: promo

    Promocija knjige “Carinska ulica u Novom Sadu” Lasla Blaškovića biće održana u utorak, 14. juna u 19 časova u Galeriji Matice srpske (Trg galerija 1, Novi Sad).

    O knjizi će govoriti akademik prof. dr Zoran Paunović, Gojko Božović, književnik, akademik i urednik knjige i Laslo Blašković.

    Knjiga je izašla u suizdanju Arhipelaga i edicije Nojzac iz Novog Sada, a izdanje je sufinansirala Fondacija “Novi Sad – Evropska prestonica kulture”.

    Gojko Božović je objašnjavajući novo izdanje Arhipelaga rekao da je to roman po slikama i ulicama Novog Sada.

    Neobična moderna hronika grada od tridesetih godina XX veka do naših dana. Ko je bio Bogdan Šuput? Gde se nalazi Carinska ulica u Novom Sadu? Uzbudljiva potraga za činjenicama jednog života i jedne umetničke avanture“, napisao je Božović.

    U Galeriji Matice srpske čuva se slika Bogdana Šuputa “Carinska ulica u Novom Sadu”.

    O autoru

    Laslo Blašković je pesnik, romansijer, pripovedač, esejista iz Novog Sada. Njegovi najpoznatiji romani su Svadbeni marš (1997), Mrtva priroda sa satom (2000), Madonin nakit (2003), Adamova jabučica (2005), Turnir grbavaca (2007).

    Za roman Svadbeni marš Blašković je dobio Nagradu Društva književnika Vojvodine za knjigu godine, za roman Madonin nakit dobio je Nagradu Fonda „Borislav Pekić“, za roman Adamova jabučica dobio je Nagradu SANU iz Fonda „Branko Ćopić“ za najbolju knjigu godine, a za roman Turnir grbavaca dobio je Nagradu „Stevan Sremac“ za proznu knjigu godine. Blaškovićev roman Madonin nakit izabran je među deset najboljih srpskih romana napisanih posle pada Berlinskog zida koji su sastavni deo antologijske edicije „Sto slovenskih romana“.

    Proza i poezija Lasla Blaškovića prevedeni su na engleski, francuski, nemački, mađarski, poljski, rumunski, slovački, ukrajinski, makedonski, bugarski i slovenački jezik.

    Nojzac edicija

    Futura publikacije u svojoj ediciji Nojzac publikuje prevode mahom austrijske literature, kako one koja je već izborila svoje mesto u svetskoj književnosti (A. Štifter, H. f. Hofmanstal, J. Rot, R. Muzil, H. Broh, E. f. Horvat, T. Bernhard, M. Haushofer …) tako i one koja danas nastoji da se za to mesto izbori (G. Amanshauzer, V. Kapaher, R. Šindl, P. Heniš…). U ediciji Nojzac-Kontrateg publikuju se važne knjige teorijsko- esejističkog karaktera.