Srbi, Srbija i Jugoslavija, Milošević, Karadžić i optužbe za negiranje genocida, avangarda i provokacija, Austrija i Nemačka, selidbe i majčino samoubistvo, odbijene nagrade, protestna pisma i predstave skinute sa repertoara, posete u zatvoru i govor na sahrani, ostrakizam i povlačenje u sebe… A sve ostalo je književnost.

„Ostatak tvoje časti ti si izgubio time što voliš Balkan“

IZ ROMANA „MORAVSKA NOĆ“

Za dobijanje Nobelove nagrade za književnost postoji jedan uslov, reče Božu Koprivici jednom Danilo Kiš: pisac mora da bude živ.
Nobelova nagrada se posle godine pauze vratila poput najpoznatijeg izuma čoveka čije ime nosi – eksplozivno. Nobelov komitet je kredibilitet nagrade odlučio da ne brani konvencionalno politički korektnim pristupom – već odbranom književnosti od politike i nagradu dodelio Peteru Handkeu, što je značilo i da će se u izveštajima najuglednijih zapadnih listova najkasnije do kraja drugog pasusa pojaviti ime Slobodana Miloševića, „balkanskog kasapina“, i srpskih ratnih zločina iz devedesetih godina, od kada je Handke i spušten nisko na lestvici potencijalnih dobitnika nagrade.

To što se Nobel ne dodeljuje posthumno mnoge je velike pisce ostavilo u kategoriji neopravdano izostavljenih, a ove godine je, eto, Jugoslavija posthumno dobila (još jednog) nobelovca.

Peter Handke – formalno austrijski pisac, mada on govori da čovek ne može imati domovinu – kao romanopisac je rođen u Jugoslaviji. Nije reč o metafori koja upućuje na njegovu ljubav prema državi koja je nekada postojala u komšiluku Handkeove rodne varošice u Koruškoj. Handkeov je, naime, prvi roman („Stršljeni“) u životu nastao u Jugoslaviji, na ostrvu Krku, gde je provodio godišnji odmor. Jugoslavija je bila i na neki način zemlja njegovih predaka, preko majke, Koruških Slovenaca, a mali Handke je od dede još slušao kako je na čuvenom referendumu 1920. godine glasao za pristupanje ovog dela Austrije Kraljevini SHS i kako je zbog toga imao problema u životu…



U novom Nedeljniku koji je na kioscima od četvrtka 17. oktobra, čitajte veliki deosije o Peteru Handkeu. Govore pisac Miljenko Jergović, Handkeov prijatelj i prevodilac Žarko Radaković, urednik časopisa „Moderna vremena“ Nebojša Grujičić… A o Nobelovoj nagradi za Handkea u svojim redovnim kolumnama pišu Veljko Lalić i Ljiljana Smajlović…

Digitalno izdanje dostupno na NOVINARNICA.NET



Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Pre slanja komentara, pogledajte i upoznajte se sa uslovima i pravima korišćenja.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.