„Šoguna“ nema u knjižarama. Nema ga čak ni na sajtovima koji prodaju polovne knjige – ako Google i izbaci poneki link, dobićete obaveštenje da je „ponuda arhivirana“, što znači da ju je neko, ko zna kad, već ugrabio – a lepo vreme još nije izmamilo baš sve prodavce starih knjiga na beogradske ulice i bulevare. Možda bi se kod njih mogao pronaći neki stari primerak? Možda i u antikvarnicama, ali njih je ionako sve manje…
Poslednje izdanje čuvenog avanturističkog romana Džejmsa Klejvela na našim jezicima bilo je, ako ne laže internet, 2010. godine, izdavač malo poznati A-Z Books. Generacije pre toga mogle su o doživljajima Džona Blektorna, engleskog kormilara na holandskom brodu, čitati samo u tri knjige koje je izdao nakladnik Mladost Zagreb.
Ako ste odrastali osamdesetih godina prošlog veka, izdanja Izdavačko knjižarskog poduzeća „Mladost“ primetili biste na svakoj polici. Imala su redovno svedene, ali šarene „gaće“, pa se tako na koricama „Šoguna“ nalazi stilizovana žena sa samurajskim mačem (Mariko?). „Mladost“ je svojevremeno bila prva žrtva masovne privatizacije – upala je u stečaj još devedesetih godina prošlog veka i iz njega se nikada nije izvukla.
CEO TEKST PROČITAJTE U NOVOM BROJU NEDELJNIKA, KOJI JE U PRODAJI OD ČETVRTKA, 07. MARTA, NA SVIM KIOSCIMA I NA NSTORE.RS
Da li je među tih pet nepokolebljivih zemalja koje drže do morala i integriteta takmičenja Srbija? Heh, naravno da nije; naši su po običaju čekali da sve prođe, ne shvatajući da je nemanje stava najveći stav koji postoji.
U prevozu, u prodavnici, u banci, tu su ljudi koji napišu – pa dobro, makar se trude da napišu, nekad ne ide, teška su ta slova – „Studirala na kićovanu pa najebala“ na apel za pomoć, na vest da je jedna devojka nestala.