
Sa početkom ovogodišnjeg Svetskog prvenstva u fudbalu u srpskoj sportskoj javnosti pojavila se dilema u vezi sa tim da li se prezime najboljeg norveškog fudbalera izgovora Haland, Holand ili Holan (Haaland).
U većini medija ovog norveškog fudbalera komentatori i novinari oslovljavali su sa „Haland“. Sa druge strane, na Radio televiziji Srbije (RTS) komentatori popularnog Norvežanina nazivaju Holand.
Budući da su ljubitelji sporta ostali zbunjeni oko izgovora prezimena, pitali smo jednu od najvećih stručnjakinja za skandinavske jezike – profesorku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu Sofiju Bilandžiju – šta je ispravno?
„Najispravnija transkripcija na srpski, a ujedno vrlo bliska izgovoru, jeste Holan. Naime, aa je stari način pisanja grafeme å, čiji je jedini izgovor ‘o’. Ovakvo pisanje se zadržalo u imenima geografskih pojmova i u prezimenima“, razjasnila je prof. dr Sofija Bilandžija.
Uz to, ona je dodala da se „na kraju reči, a posebno u spojevima -nd i -ld, ovo ‘d’ ne izgovara, potpuno je nemo“.
„Našim predlogom za novi pravopis smo eksplicitno predvideli da se d u ovakvim spojevima izostavlja“, ukazala je profesorka za Nedeljnik.
Na osnovu profesorkine ocene možemo da zaključimo se da je jedini ispravan način da se ovaj norveški fudbaler oslovljava sa Erling Holan.
NA VRHU LISTE STRELACA
Holan je na Svetskom prvenstvu u Severnoj Americi do sada dao 7 golova, od kojih je dva postigao u sinoćnoj pobedi nad Brazilom.
To ga uz Lionela Mesija i Kilijana Mbapea postavlja na vrh liste strelaca ovog takmičenja.
Norveška će sledeću utakmicu odigrati protiv Engleske u okviru četvrtine finale u subotu, 11. jula, sa početkom u 23 časa.






