
Ćorsokak oko ruske nafte i neposredno uvođenje američkih sankcija je stavilo Srbiju u konfrontaciju sa svojim tradicionalnim saveznikom Moskvom, piše danas Bi-Bi-Si (BBC) u članku pod naslovom “ Oslanjanje Srbije na ruske energente se raspada naspram američkih naftnih sankcija“.
Uz razlike oko ruskog snabdevanja gasom i srpske trgovine oružja tenzije su porasle i predsednik Srbije Aleksandar Vučić razmenjuje žaoke sa Kremljom, piše BBC dodajući da je suština problema i najhitnije pitanje sudbina srpske nacionalne naftne kompanije.
Rusko vlasništvo u NIS-u u centru problema
BBC podseća da su ruski Gasprom i Gasprom Njeft vlasnici više od polovine udela u Naftnoj industriji Srbije (NIS), što je stavilo kompaniju u tešku poziciju od kada su američke sankcije NIS-u stupile na snagu prošlog meseca zbog njenih veza sa ruskom energetskom industrijom.
Javni britanski servis ukazuje na reči srpske ministarke rudarstva i energetike Dubravka Đedović Handanović da su ruski vlasnici NIS-a sada tražil od SAD izuzeće od sankcija i ukazali da je ruska strana spremna da prebaci kontrolu i uticaj u kompaniji na treću stranu, ali i da je ona upozorila da vreme ističe.
Prve posledice sankcija
Uticaj američkih sankcija na NIS je bio momentalan, kaže BBC navodeći da su na NIS-ovim pumpama znaci upozorenja da više ne mogu da se koriste kartice Visa i Masterkard za plaćanje goriva, pošto su američki giganti prestali da procesuiraju plaćanja, a da se isto odnosi i na ispostave NIS-ovih ruskih akcionara, Gasproma na primer.
NIS vodi i obe srpske rafinerije nafte i obezbeđuje više od četiri petine njenog benzina i dizela, i gotovo svog goriva za avione, piše BBC i ukazuje da se Srbija koja nema izlaz na more oslanja na Hrvatsku za isporuku nafte preko naftovoda Janaf, a da je i taj dotok prekinut od kad su stupile na snagu sankcije.
Rafinerije će ostati bez nafte za obradu pre kraja novembra što je razlog zbog koga ministarka kaže da vreme ističe, kaže BBC.
Susedi u sličnoj situaciji
BBC ukazuje da Srbija nije jedina balkanska zemlja koja se suočava sa američkim sankcijama i navodi da je susedna Bugarska usvojila zakon za preuzimanje njene jedine naftne rafinerije od ruskog naftnog giganta Lukoila, uoči stupanja na snagu sankcija 21. novembra, a da je mađarski premijer Viktor Orban osigurao jednogodišnje izuzeće od svog saveznika predsednika SAD Donalda Trampa.
Ruski akcionari se nisu požurili da prodaju svoj udeo u NIS-u iako Beograd kaže da su sada spremni da deluju, navodi BBC i ukazuje da bi nacionalizacija bila još jedna mogućnosti, kao u Bugarskoj, ali da je „Srbija nevoljna da sledi taj primer“, velikim delom zbog svog dugogodišnjeg prijateljstva sa Rusijom.
Takođe BBC ukazuje da za razliku od svojih suseda Srbija nije deo EU, koja je zabranila uvoz ruske nafte, mada jeste kandidat za članstvo.
Zategnuti odnosi sa Moskvom
„Ova situacije je bez sumnje zategla odnose sa Mosvkvom. Iza kulisa postoji velika ogorčenost u srpskim vladinim krugovima“, piše BBC.
Ministarka energetike je pažljivo birala reči ali je njena frustracija bila jasna, dodaje BBC i prenosi reči ministarke Đedović-Handanović da su ukupni prihodi Gasproma od NIS-a beznačajni i da NIS nije presudan za ruski energetski sektor ili da doprinosi znatno bilo kom prihodu za rusku vladu, ali da je za Srbiju veoma važan.
„Američke sankcije će naškoditi srpskom narodu zbog većinskog udela NIS-a na tržištu. NIS zapošljava 13.500 ljudi u Srbiji, tako da su zaposleni važni za nas kao i stabilnost na tržištu“, rekla je ministarka.
Nafta nije jedini problem
Nafta nije jedin problem, ističe BBC i dodaje da Srbija takođe zavisi od ruskog gasa koji se isporučuje po vrlo povoljnim cenama a da aktuelni sporazum o isporuci ističe krajem godine i Moskva ne izgleda da se žuri da ga obnovi zbog čega je predsednik Vučič rekao da je „vrlo razočaran“.
Izvozi oružja i municije takođe su narušili odnose sa Rusijom. Srpske fabrike oružja nisu dirkeno snabdevale Ukrajinu ali su isporučivale u treće zemlje koje su onda reeksportovale municiju.
Moskva je ranije ove godine jasno ukazala da to više nije prihvatljivo i predsednik Vučić je uveo embargo na izvoz, ali kako dodaje BBC, krajem prošlog meseca on je promenio pristup i rekao da je srećan da Srbija izvozi oružje i municiju EU zemljama i da kupci „mogu da rade šta hoće“ sa isporukama.
To je izazvalo oštru razmenu između portparolke ruskog ministarstva spoljnih poslova Marije Zaharove i Vučića, naglašava BBC.
Moguće rešenje i trajne posledice
BBC ukazuje da „ima znakova pomaka“ i da će, ako bude uspeo zahtev za američko izuzeće, sankcije biti ukinute i nafta će početi da teče ka NIS-ovim rafinerijama ponovo.
Ali, kako navodi, još nema znakova o gasnom aranžmanu, i razmere štete nanete srpsko-ruskim odnosima mogle bi da budu znatne, dodajući da Vučić često insistira na tome da je put Srbije ka Evropskoj uniji i da bi, ako ništa drugo, ova situacija „mogla da ojača to uverenje“.

