UMETNOST I DIZAJN

Mala bubnjarka: Džon Le Kare viđen očima Park Čan Vuka

Ovo je jedno od retkih Le Kareovih dela spakovanih oko ženskog lika
Roslin Sulkas
Datum: 15/12/2018

Mala bubnjarka: Džon Le Kare viđen očima Park Čan Vuka

Aleksander Skarsgard i Florens Pju u "Maloj bubnjarki", seriji zasnovanoj na priči Džona Le Karea. Fotografija: Džonatan Oli/AMC

LONDON – Kožna torba u mračnoj sobi. Žena juri preko makadama u čizmama sa visokom štiklom. Dete udara loptom o zid. Ovi trenuci deluju nepovezano i obično ali satovi koji otkucavaju i različiti kadrovi vremena na raznim satovima i digitalnim displejevima 8:19, 8:20, 8:21 – jasno stavljaju do znanja: nešto loše će se dogoditi.

U napetom otvaranju "Male bubnjarke", nove serije na američkoj kablovskoj mreži AMC, južnokorejski režiser Park Čan Vuk vešto postavlja ton pun pretnje i paranoje uz savršeno uklopljene detalje kostimirane drame Džona Le Karea fokusirane na izraelsko-palestinski sukob krajem sedamdesetih.

Ovo je drugi televizijski izlet u svet Le Karea, rođenog kao Dejvid Kornvel, za njegove sinove Sajmona i Stivena Kornvela koji su uspešno preneli na male ekrane njegovog "Noćnog menadžera", mini-seriju koja se 2016. emitovala na televizijama BBC i AMC.

U toj seriji glumili su Hju Lori i Tom Hidlston.

Kornvelovi su ovoga puta bili odlučni da se dokopaju Parka, proslavljenog režisera umetničkih filmova poput nasilne fantazije o osveti "Oldboy" ili erotskog trilera "The Handmaiden", koji nikada ranije nije radio na televiziji.

Glavne uloge u ovoj ekranizaciji pripale su Aleksanderu Skarsgardu ("Nevine laži"), Majklu Šenonu ("Oblik vode") i relativno nepoznatoj Florens Pju ("Ledi Magbet") u centralnoj ulozi mlade britanske glumice Čarmejn Ros poznatije kao Čarli.

"Mala bubnjarka" je jedno od retkih Le Kareovih dela spakovanih oko ženskog lika. Čarlini talenti (uključujući i vrhunsko laganje), hrabrost i idealizam podstiču Izraelce da je regrutuju kako bi se infiltrirala u palestinsku terorističku grupu koja planira napade po Evropi.

Uparivanje provokativnog korejskog autora i raskošne, kostimirane mini-serije možda deluje neobično ali je Park Le Kareov fan još od kada je bio tinejdžer i prvi put pročitao "Špijuna koji je došao sa hladnoće".

"Moj filmski svet je prilično mračan i rekao bih da je Le Kare značajno uticao na to", rekao je on.

"Mala bubnjarka" objavljena 1983. na korejski je prevedena 2005, rekao je on i dodao da, iako je priča smeštena u 1979. godinu, ona i danas ima težinu. "Koreja je zemlja gde Hladni rat i dalje postoji kada je reč o onome što se dešava iza kulisa između Severne i Južne Koreje."

Kada su Kornvelovi pitali Parka da režira novu verziju "Male bubnjarke" – na osnovu koje je 1984. snimljen istoimeni slabo primljen film sa Dajanom Kiton – već su odlučili da će to biti njihov novi televizijski projekat. (Razmišljali su i o "Špijunu koji je došao sa hladnoće".)

Posle sastanka, poslali su nekoliko scenarija režiseru ali se nisu mnogo nadali jer on nikada ranije nije radio na televiziji, rekao je Stiven Kornvel. Na njihovo iznenađenje, Park je pristao uz uslov da ne menja svoj stil. I smatrao je da postoji samo jedna osoba koja bi mogla da igra Čarli.

"Umalo nismo počeli da se smejemo kada je rekao Florens, jer smo mi veliki obožavaoci 'Ledi Magbet' i njeni i ona nam je bila na vrhu liste", rekao je Kornvel.

Park je rekao da iako ne namerava da menja režiserski stil za televiziju, jedna važna razlika ipak postoji. "Klifhenger koji će gledaoce naterati da se vrate i sledeće nedelje, to je nešto važno i nešto u čemu treba uživati i što se razlikuje od običnog filma", rekao je on. "Kada je reč o Čarlinom putovanju, želeo sam da na kraju svake epizode ima jedan moćan susret."

Više od seksa i nasilja po čemu je Park poznat, "Mala bubnjarka" pokazuje njegovu umešnost u vizuelnoj kompoziciji i redu. Od Čarlinih haljina u boji do predivnih pogleda na Akropolj noću, svaki detalj priča priču.

"Želeo sam da se klonim sumornih, dosadnih boja na koje pomislite kada mislite o špijunskom žanru", rekao je on. "Ovo je priča o civilu, o glumici, i želeo sam tu vitalnost i taj život u vizuelnom pejzažu."

Ovaj tekst objavljen je u novom broju Njujork tajmsa na srpskom jeziku, koji se dobija na poklon uz svaki primerak Nedeljnika od četvrtka, 13. decembra. Digitalno izdanje dostupno je na Novinarnici.


Ukupno komentara: 0



Sva polja su obavezna.